Guy Serge NDRI

Guy Serge NDRI

Abidjan, Côte d'Ivoire

Guy Serge NDRI

Traducteur bilingue et spécialiste du service client (F
Catégorie : Traduction
Je suis un professionnel bilingue (français-anglais) avec une expérience en traduction, interprétation et support client. J’ai de l’expérience dans la gestion des demandes clients, la traduction de documents et la garantie d’une communication précise. Disponible pour des projets de traduction freelance, de service client à distance et de support administratif. Fiable, attentif aux détails et engagé à respecter les délais.

Horaires de travail

  • Lundi:08h00 à 18h00
  • Mardi:08h00 à 18h00
  • Mercredi:08h00 à 18h00
  • Jeudi:08h00 à 18h00
  • Vendredi:08h00 à 18h00
  • Samedi:Non disponible
  • Dimanche:Non disponible
🔹TRADUCTION & INTERPRÉTATION
- Interprétation
• Fournir une interprétation simultanée et consécutive lors de conférences internationales, webinaires et événements hybrides.
• Interpréter les discussions liées à la gouvernance, aux politiques publiques, à la recherche, à l’informatique et aux sujets institutionnels.
• Collaborer étroitement avec les intervenants et les interprètes afin d’assurer la cohérence et la clarté de la terminologie.
________________________________________
- Traduction
• Traduire des documents professionnels et institutionnels liés aux conférences et projets.
• Travailler sur des documents tels que :
Ordre du jour et programmes des conférences
Présentations et notes de briefing
Résumés de recherche et documents institutionnels
• Garantir l’exactitude, la cohérence et la cohérence terminologique tout en respectant les exigences de confidentialité.

🔹 COORDINATION DE L’ÉVÉNEMENT
• Agir comme point focal sur place pour les opérations liées à l’interprétation lors des conférences et événements.
• Préparer le plan opérationnel de l’événement en coordination avec les clients, incluant la disposition des salles, le déroulement des ordres du jour et les besoins d’interprétation.
• Effectuait des vérifications sur place auprès des clients pour s’assurer que les salles étaient adaptées aux exigences d’interprétation et de conférence.
• Coordonné avec des techniciens d’interprétation par :
Superviser l’installation des cabines et équipements d’interprétation
S’assurer que l’équipement était correctement installé et prêt à être utilisé
• A servi de principal intermédiaire entre les clients, techniciens, interprètes et organisateurs, veillant à ce que toutes les décisions soient validées par le client avant leur mise en œuvre.
• Gestion des changements de dernière minute (mises à jour de l’agenda, sessions en groupes, ajustements de salle) liés à l’interprétation
• Gestion des dossiers clients haut débit, dépannage et résolution des réclamations.
• Coordination de la répartition des techniciens et des rendez-vous clients.
• A effectué la vente croisée/upsell des forfaits mobiles ; Traitait les objections et clôturait les abonnements.
• Maintenir la précision du CRM et la conformité aux normes de qualité.
• Planifier et coordonner les commandes et livraisons des clients.
• Assurer la liaison avec les passagers/partenaires pour garantir une exécution en temps voulu.
• Suivi des commandes et résolution des problèmes de livraison.
• Traduction et relecture en anglais↔français pour documents professionnels.
• Interprétation de liaison pour les réunions et événements sur site.
• Coaching en présentation anglaise (académique et professionnel).
Je poursuis actuellement un master en gestion de projet, spécialisé dans la planification de projets, la gestion des risques, la coordination des parties prenantes, la budgétisation et le suivi de la performance.

Ce programme renforce ma capacité à gérer les délais, organiser efficacement les flux de travail et garantir une livraison de haute qualité dans des environnements professionnels.
Formation avancée en traduction et interprétation (français-anglais), avec un accent sur la précision linguistique, la recherche terminologique, la communication interculturelle et l’éthique professionnelle.

A développé de solides compétences en traduction écrite, interprétation consécutive et communication professionnelle.
  • Institut de langue - Ghana
    Institut de langue - Ghana 20/12/2023
    Certifié en traduction spécialisée et gestion marketing, avec une formation en communication commerciale, messagerie de marque et adaptation de contenu axée sur le marché.

    Cette certification a renforcé ma capacité à traduire avec précision les supports marketing et commerciaux tout en préservant le ton, la persuasion et l’intention stratégique.
  • 🇩🇪 Allemand
  • 🇬🇧 Anglais
  • 🇫🇷 Français
0.0 (0)
0
0
0
0
0
⚠️
Merci de vous connecter en tant que client pour pouvoir donner votre avis

    Besoin d'un service ?

    Voulez-vous faire appel aux services de ce Professionnel ?

    Postez votre mission et vous recevrez des dizaines de propositions de la part des Professionnels de la communauté.